2019年12月英語四級考試將在12月14日進行,你準備好了嘛?四六級翻譯常考社會經濟、文化等相關話題,大家在備考時需要儲備相關話題詞匯。同學們可以做一下小編準備的2019英語四級翻譯預測題:美麗鄉村,這篇翻譯文章考察了政府對鄉村建設的投入,考生們備考時可以練習一下哦!

  2019年6月英語四級翻譯預測:美麗鄉村

  中國最美麗的鄉村建設推動了新旅游引擎。為了擴大受歡迎程度,吸引更多游客的注意,政府決定改造產業,采用新的模式,以改善縣域旅游。2004年,北京市啟動了一項改造農村的項目,從2004年到2013年投入了約12億元人民幣(合1.743億美元)。建設美麗鄉村的目的是為了保持農村的傳統元素,同時,使生活環境更加干凈。

  英語四級翻譯預測參考譯文:

  China's most beautiful countryside forges new tourism engine. To extend the time of popularity and attract more tourists' attention, the government has decided to transform industries and apply new modes to improve the countryside's tourism. Beijing launched a project to renovate its countryside in 2004, and about 1.2 billion yuan ($174.3 million) was invested into the upgrade from 2004 to 2013.Beautiful countryside was designed to keep the traditional elements of the countryside, while, at the same time, making the living environment cleaner.

以上就是今天的學習內容啦,大家要利用好考前剩余的時間認真備考。小編祝各位同學能順利通過六級考試~
*稿件來源:文都教育